NOTICIAS

27.04.2023

"Dragon Ball es como una máquina del tiempo que trae recuerdos divertidos". | Los días que Akari Nibu de Hinatazaka46 pasó con Gohan y sus amigos

COMPARTE

Este sitio web contiene textos traducidos con traductor automático. Es posible que algunas palabras o expresiones sean difíciles de comprender.

    Acerca del orden, los filtros y la traducción

    Los comentarios se muestran en orden descendente según la cantidad de Me gusta recibidos.
    Usando los "Filtros", puedes elegir el idioma de las publicaciones que se mostrarán.
    Según el filtro, es posible que se muestren publicaciones en idiomas distintos a los seleccionados.
    Puedes traducir automáticamente los comentarios al idioma deseado con "Traducir todos los comentarios" a la derecha, o bien con "Traducir comentario" en cada comentario.
    Es posible que la traducción no se realice correctamente dependiendo del idioma original.

  • Orden
    • Más "Me gusta"
    • Más recientes
  • Filtros
    • Todos
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Traducir todos los comentarios
  • いつか鳥山先生に丹生ちゃんの熱い思いが届くといいですねー????????

    Traducir comentario

    Cerrar traducción

    Sería bueno si la pasión de Niu-chan llegara algún día a Toriyama-sensei????????

  • Even as an international fan of Dragon Ball I like it when I see other adults like Nibu also still love the Dragon Ball we all grew up with

    Traducir comentario

    Cerrar traducción

    Incluso como fanático internacional de Dragon Ball , me gusta cuando veo que otros adultos como Nibu también aman el Dragon Ball con el que todos crecimos.

    Mostrar más (5comentarios)

  • ところでインタビューの背景が真っ白なんですが、精神と時の部屋で行われたんですかね?

    Traducir comentario

    Cerrar traducción

    Por cierto, el fondo de la entrevista es de un blanco puro, ¿se llevó a cabo en la Room of Spirit and Time?

  • 丹生ちゃんの似顔絵に鳥山明先生のサイン入れてプレゼントしたら喜ぶだろうなぁ!
    丹生ちゃんを喜ばせるのが僕の夢!
    是非僕の夢を叶えてください!

    Traducir comentario

    Cerrar traducción

    ¡Estoy seguro de que estará feliz si le doy una caricatura de Niu-chan con la firma de Akira Toriyama !
    ¡Mi sueño es complacer a Niu-chan!
    ¡Por favor, haz mi sueño realidad!

  • 世代を超えて愛されるドラゴンボール。
    ドラゴンボールを見た時のワクワクがフラッシュバックするような丹生さんのインタビュー記事読んでいて楽しかったです。

    Traducir comentario

    Cerrar traducción

    Dragon Ball es amado por generaciones.
    Fue divertido leer la entrevista de Niu-san, que me recordó la emoción que tuve cuando vi Dragon Ball.

VOLVER ARRIBA