NOTICIAS

11.05.2023

¿Existe realmente el Kintoun de Dragon Ball? ¡Le preguntamos a un experto en meteorología sobre la profundidad de esta nube de alto vuelo!

COMPARTE

Este sitio web contiene textos traducidos con traductor automático. Es posible que algunas palabras o expresiones sean difíciles de comprender.

    Acerca del orden, los filtros y la traducción

    Los comentarios se muestran en orden descendente según la cantidad de Me gusta recibidos.
    Usando los "Filtros", puedes elegir el idioma de las publicaciones que se mostrarán.
    Según el filtro, es posible que se muestren publicaciones en idiomas distintos a los seleccionados.
    Puedes traducir automáticamente los comentarios al idioma deseado con "Traducir todos los comentarios" a la derecha, o bien con "Traducir comentario" en cada comentario.
    Es posible que la traducción no se realice correctamente dependiendo del idioma original.

  • Orden
    • Más "Me gusta"
    • Más recientes
  • Filtros
    • Todos
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Traducir todos los comentarios
  • Super intéressant ???????????? ! Mais je ne pense pas que le Kinto-un soit un nuage ☁️ je pense que c'est plutôt un objet magique qui ressemble juste à un nuage ☁️ !

    Traducir comentario

    Cerrar traducción

    ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿Muy interesante???????????? ! Pero no creo que Kinto-un sea una nube ☁️ ¡Creo que es más un elemento mágico que parece una nube ☁️!

  • いつか本物を作って欲しい。
    もちろん、悪い子は乗れないように。。。
    100年後にはできてると予想

    Traducir comentario

    Cerrar traducción

    Quiero hacer uno de verdad algún día.
    Por supuesto, no permita que los niños malos monten. . .
    se espera que esté terminado en 100 años

    Mostrar más (6comentarios)

  • 筋斗雲は、意志を持たない風に流されるだけの雲とは違い、意思を持つ物体(神様が作ったらしいし)なので、ただ空中を漂う雲との違いとして色を付けたのではないかと思ってました

    Traducir comentario

    Cerrar traducción

    A diferencia de las Kintoun que no tienen voluntad y simplemente son arrastradas por el viento, la nube Sujito es un objeto con voluntad (al parecer fue creada por Kami), así que creo que le habrán dado un color para diferenciarla. nubes que simplemente flotan en el aire.

  • What a fun article! A very scientific insight, this is what journalism should be like!

    Traducir comentario

    Cerrar traducción

    ¡Qué artículo tan divertido! Una visión muy científica, ¡así debería ser el periodismo!

  • Very insightful. I have next to no meteorological knowledge, so this was an interesting interview to read. Thank you Professor Ryuichi Kawamura!

    Traducir comentario

    Cerrar traducción

    Muy perspicaz. Casi no tengo conocimientos meteorológicos, así que esta fue una entrevista interesante para leer. ¡Gracias profesor Ryuichi Kawamura!

  • アニメの影響で、飛んでいる時に筋斗雲のしっぽをギューンと伸ばして描く様になったと、先生が言っていたのを、記事を見ながら思い出しました。
    子供の頃は、空を見上げて探していました。

    Traducir comentario

    Cerrar traducción

    Mirando el artículo, recordé que el maestro había dicho que, debido a la influencia del anime, cuando estaba volando, comenzó a estirar la Kintoun.
    Cuando era niño, solía mirar hacia el cielo y buscarlo.

VOLVER ARRIBA